羽墨嫣尘提示您:看后求收藏(乐文小说网www.tacticaldogs.net),接着再看更方便。

||塔他洛斯

||西里西十字街3号

||四月二十九日

致友人:

敬自由。

您好吗?我很久没有收到您的消息,也没有您的信。

我期待您从翡冷翠来一趟西里西,好让我把察奇卡先生这本《亚瑟》给您。已经太久了不是吗?久到现在提笔的我已垂垂老矣。

承萨维尔先生夙愿,他一直很想知道这本《亚瑟》是哪里来的,我一直忘记告诉他,所以只好跟您说。其实,很多年前我有幸看过察奇卡先生的原稿,是用萨拉语写成的,原名叫《深海交响曲》。万分庆幸您和我、索拉·丹弗斯先生、察奇卡先生都是精通萨拉语的人,所以我要将萨拉语原稿也一并赠与您。

察奇卡先生去世后,《深海交响曲》原稿也一并散佚。丹弗斯先生与我一起搜寻回了部分,原谅我当时有要事在身,故无法与丹弗斯先生一起做《深海交响曲》的修复与翻译工作。况且您知道,萨拉语中只有小节句和散句两种常用句式,小节句靠近现代语法结构,还可以简单翻译;而散句成句自由,有太多的补足词虚拟词意与特殊语法结构,翻译太过困难老天我都不知道这是不是能称之为“语法”,现代语言结构完全无法代入或参考。与察奇卡先生其它着作不同的是,他的其它作品主要由小节句写成,有散句或其它语言掺杂也在少数;而《深海交响曲》则全篇用散句写成。老天!

丹弗斯先生花了二十年时间,将《深海交响曲》补成了四个版本,但其实无论哪个版本他都不尽满意,可他没有时间了,于是将四个版本进行整合,重新命名《亚瑟》。文章出版后您知道的,大获成功,但这也是丹弗斯先生受到批评最多的一部文稿,连带《亚瑟》和察奇卡先生也多受非议。我私心认为丹弗斯先生不该受到如此批评,《亚瑟》和察奇卡先生也是。那段时间,也就是弥留之际,他给我来信说,“我亲爱的朋友,兰,我很愧疚,我不知道该怎么去见察奇卡,尽管我连他的真名都不知道,但是兰,我想至少在《深海交响曲》这本察奇卡一生的封笔也是巅峰之作的翻译上,我是失败的。所以我给它重命名《亚瑟》来逃避现实。我不理解为什么他一定要用萨拉语去写这些文章,如果他是为了考验我——他最忠诚的朋友,那我想我要让他失望了。”他的那封信我到现在还能完整背下来。他最后说,“兰,你知道我爱他,他该上天堂,但我注定要去地狱了。”我记不得当时读到这句话心里有多慌张,我一定要去找他,但

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
与邪祟成婚后,我离不掉了

与邪祟成婚后,我离不掉了

徒手吃草莓
文案:周雾下山区采访当地婚礼民俗,懵懵懂懂吃了流水席,酒后,他做了一个梦。梦里是一场盛大的婚礼,而他是主角,他穿着喜服,进轿子,与人连夜拜堂。隔日,周雾无故发烧,两日没有好转,出了山区。回到城后,浴室的沐浴液被使用,手机半夜亮屏,点开了不明奇怪网站,噩梦连连。一双窥探的双眼如影随形。周雾怂兮兮地对空气喊话:“qaq,我叫周雾,男性。”声音软绵,眉眼清纯,看得那双眼发了红。朋友往周雾家探了一眼:“周
高辣 连载 34万字
想操姐姐

想操姐姐

DePlata
高辣 连载 0万字
假老公他失忆了!(婚后甜宠 高H 1V1)

假老公他失忆了!(婚后甜宠 高H 1V1)

蝴蝶不是鸟
为了应付父母催婚,恐婚恐育的乔宁,主动找了不婚主义的沈峻假结婚。 假证书真摆酒假同房,两人扮起了亲戚朋友眼中的恩爱夫妻。 可这场顺利的假婚姻,却因为沈峻车祸失忆,渐渐失控 小剧场: 自沈峻失忆后,乔宁夜夜被他在床上折腾到腿软穴湿筋疲力尽。 “我们是假夫妻,你能不能饶了我” “你在医院里不是这么说的啊?你还说咱俩没孩子,都是因为我不行,我不得证明证明我自己吗?” 首-发: (woo18 uip) :
高辣 连载 7万字
和风细雨

和风细雨

言川
高辣 连载 0万字
堕落的罗马皇帝们(紫袍腐骨)

堕落的罗马皇帝们(紫袍腐骨)

克劳狄乌斯
高辣 连载 1万字
天界升职实录

天界升职实录

好好学习
修仙界第一高手飞升了!从此,无妄山成了修仙界第一名门,飞升的祖师爷被万人敬仰,期待有一天,能如她一般飞入天界。易苓表示,你们还是太天真了。有穿越经历的非圣母很善良的女主x高岭之花男主1v1,可能有狗血小虐,但每天都要开开心心哦。
高辣 连载 9万字